Дорогие френды, не знает ли кто, как правильно ставить ударение в имени Брендан и Бренайн? Это я читаю "Плавание святого Брендана". Книга замечательная... а вот как ударение правильно?
Интересно, что в обоих переводах толкиновской "Смерти св. Брендана" ударение подразумевается на последний слог (БрендАн): http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/sauron/death.shtml http://www.kulichki.com/tolkien/ristal/98tolpro/3.html Но есть перевод и с правильным ударением: http://www.stinger911.net/exoops/modules/texts/print.php?storyid=28
А "Плавание" - это такая зеленая покет-бучка из азбуковской серии? Действительно, ценная вещь (которую у меня полгода назад заиграли :-))).
no subject
no subject
А я АнКовские переводы "Смерти Св. Брендана" читала (о которых Элентир пишет ниже комментом), оттого и в сомнениях была.
no subject
http://www.kulichki.com/tolkien/cabinet/sauron/death.shtml
http://www.kulichki.com/tolkien/ristal/98tolpro/3.html
Но есть перевод и с правильным ударением:
http://www.stinger911.net/exoops/modules/texts/print.php?storyid=28
А "Плавание" - это такая зеленая покет-бучка из азбуковской серии? Действительно, ценная вещь (которую у меня полгода назад заиграли :-))).
no subject
Угу, именно она. :)